<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Galleries in Paris &#187; 75003 Paris</title>
	<atom:link href="http://www.galleriesinparis.com/tag/75003-paris/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.galleriesinparis.com</link>
	<description>Best Galleries in Paris</description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 14:39:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6.1</generator>
		<item>
		<title>BENZIMRA &#8211; JOUSSE</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/benzimra-jousse/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/benzimra-jousse/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Mar 2026 16:05:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003 Paris]]></category>
		<category><![CDATA[BENZIMRA Raphaelle]]></category>
		<category><![CDATA[JOUSSE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=5715</guid>
		<description><![CDATA[Philippe Jousse and the team at Galerie Jousse Entreprise are pleased to announce Raphaëlle Benzimra’s first solo exhibition, Aller au désert, from March [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Philippe Jousse and the team at Galerie Jousse Entreprise are pleased to announce Raphaëlle Benzimra’s first solo exhibition, <i>Aller au désert</i>, from March 12 to April 18, 2026. The opening reception will take place on March 12, 2026, from 4 PM to 9 PM, in the presence of the artist.</p>
<p>In this new body of work in oil on wood and canvas, the artist offers a contemporary interpretation of the figure of the hermit and the voluntary solitude of saints in their mystical quest. The exhibition is accompanied by a text by Raphaël Bories, historian and curator at the MUCEM.</p>
<p>In her figurative works, inspired by miniatures with vibrant colors and meticulous execution, Raphaëlle Benzimra explores the desire for transcendence through the pursuit of glory, solitude, and love. She depicts heroes in complex detailed compositions, addressing themes of battle and spiritual elevation. Drawing on the vocabulary of ancient sacred texts as well as European and Asian medieval and Renaissance painting, she revisits classical poetic works such as <i>The Conference of the Birds</i> and <i>Paradise Lost</i>. Boxing appears as a recurring metaphor, drawing parallels between the world of the ring and Middle Eastern spiritual traditions.</p>
<p>Raphaëlle Benzimra (born in 1999 in Paris) graduated from the École nationale supérieure des Beaux-Arts de Paris in 2023. That same year, she received the Bertrand-Demandolx-Dedons Portrait Prize. In 2022, she was selected for the Novembre Painting Prize in Vitry at Galerie Jean Collet. She is the recipient of the Encore! Foundation residency in La Rochelle and presented a duo exhibition with Clarisse Hahn at Galerie Jousse Entreprise in Paris in 2024. Her work is currently on view at MO.CO Panacée in Montpellier in the group exhibition <i>L’Esprit de l’atelier</i>, featuring students from Djamel Tatah’s studio at the École des Beaux-Arts de Paris, on view until May 3, 2026.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/benzimra-jousse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PIVI &#8211; PERROTIN</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/pivi-perrotin/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/pivi-perrotin/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Mar 2026 15:54:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003 Paris]]></category>
		<category><![CDATA[Paola Pivi]]></category>
		<category><![CDATA[PERROTIN]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=5711</guid>
		<description><![CDATA[Born in Italy in 1971, Paola Pivi’s artistic practice is diverse and enigmatic. Commingling the familiar with the alien, Pivi often works [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Born in Italy in 1971, Paola Pivi’s artistic practice is diverse and enigmatic. Commingling the familiar with the alien, Pivi often works with commonly identifiable objects which are modified to introduce a new scale, material or color, challenging the audience to change their point of view. Animals are often cast as protagonists in Pivi’s world. She draws upon their perceived characteristics and instills them with human mannerisms. In Pivi’s art, Polar bears practice yoga, hang from trapezes, and engage with one another. Sprouting multicolored feathers, the artworks are both life-sized and miniaturized as baby bears. Spanning sculpture, video, photography, performance and installation, Pivi’s practice trespasses perceived limits to make possible what before seemed impossible. Zebras frolic in the arctic, goldfish fly on airplanes, and in her 2012 Public Art Fund installation, a Piper Seneca airplane was lifted on its wingtips and installed to constantly rotate forward.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/pivi-perrotin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PINARD &#8211; BARRAULT</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/pinard-barrault-3/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/pinard-barrault-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Mar 2026 15:38:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003 Paris]]></category>
		<category><![CDATA[BARRAULT]]></category>
		<category><![CDATA[Guillaume Pinard]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=5705</guid>
		<description><![CDATA[Guillaume Pinard conducts investigations, observes meticulously, accumulates data, and proceeds by hypotheses and associations. In general, the artist claims to have no [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Guillaume Pinard conducts investigations, observes meticulously, accumulates data, and proceeds by hypotheses and associations. In general, the artist claims to have no formal research. Instead, he slips into existing pictorial genres, wrapping himself in the cloak of déjà vu, of figuration, often archetypal, which activates and “illustrates” his own didactic logic. Fascinated by children’s literature, comics, encyclopedias, as well as popular science objects, Guillaume Pinard uncovers the holes and flaws in discursive representations beneath truths believed to be eternal. Less concerned with providing reasons than passing on meaning, his investigations reveal what the regimes of truth of an era conceal: exoticism, colonialism, sexism, imperialism, anthropocentrism… In other words, all the power relations that lie within the constitution and transmission of knowledge and imaginaries. As a founder of the Racoon Academy, the artist-educator thus organizes a choral work in which everything responds to itself, becomes more precise, clarifies, and is interwoven with each other, in order to “inform reality.” Images produce writing, and writing produces images that, over time, prove to be the pieces of evidence necessary to elucidate a case.</p>
<p>Compiled on poorly or not indexed blogs, his investigations from now on borrow from yesteryear naturalists, their methods of exploration, prospecting, inventorying, and mediation, in order to better break free from them. Since settling in the small village of Meillac, in Ille-et-Vilaine, the artist has fallen into a new vortex: a world populated by strangers, where time flies by at breakneck speed, space expands, and drama and sex punctuate the daily lives of filthy, harmful, parasitic, or invisible beings. Shit flies, bedbugs, moths, Temnothorax nylanderi, Isotomurus maculatus, Araneus diadematus…</p>
<p>The exhibition <em>L’île aux mouches</em> (Fly Island) is a disturbing testimony of this encounter, where, for once, everything starts from the end: the tomb of a springtail named the Pharaoh of Mycelium.</p>
<p>Equipped with macro lenses and logbooks, using maps, lists, and phylogenetic trees, Inspector Pinard becomes enamored with the poetry of binomial nomenclature, takes artificial taxonomies a little too far, is moved by metamorphoses, and follows the wanderings of migrations. The fabulous and fabulist worlds of insects and arachnids now dictate the artist’s asymptotic quest.</p>
<p>From a pupa to a doll, from a soft toy to a cuddly one, Guillaume Pinard composes an emotional bestiary, a genealogy of fetishes and projections. The fly pupa, a transitional form between larva and imago, opens up a politics of becoming, while the doll, a normative simulacrum of the human, mirrors our own metamorphoses. This soft and articulated bestiary escapes hierarchies, deadly classifications, and any promise of completion. Superheroes, reduced to textile envelopes with makeshif, costumed identities, lose their omnipotence. Exceptionalism and virility collapse in favor of a regime of care. Close to the transitional object dear to Winnicott, these figures alleviate the anxiety of the separation of worlds (children/adults; humans/non-humans; real/fictional; visible/invisible…). Contrary to a rational modernity that classifies, names, and isolates, the cocoon no longer promises the imago, the doll no longer teaches a model, the hero no longer saves the world. As emotional pieces of evidence, they become the witnesses of a non-heroic, non-spectacular reality, woven from unfinished metamorphoses, minority narratives, and precarious existences.</p>
<p><strong>Marion Zilio</strong>, December 2025</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/pinard-barrault-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OTHONIEL &#8211; PERROTIN</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/othoniel-perrotin-3/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/othoniel-perrotin-3/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2025 13:18:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003 Paris]]></category>
		<category><![CDATA[Jean-Michel Othoniel]]></category>
		<category><![CDATA[PERROTIN]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=5672</guid>
		<description><![CDATA[Jean-Michel Othoniel’s enchanting aesthetics revolves around the notion of emotional geometry. Through the repetition of modular elements such as bricks or his [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div id="bio_presentation">
<p>Jean-Michel Othoniel’s enchanting aesthetics revolves around the notion of emotional geometry. Through the repetition of modular elements such as bricks or his signature beads, he creates exquisite jewelry-like sculptures whose relationship to the human scale ranges from intimacy to monumentality. His predilection for materials with reversible and often reflective properties—particularly blown glass, which has been the hallmark of his practice since the early 1990s—relates to the deeply equivocal nature of his art. Monumental yet delicate, baroque yet minimal, poetic yet political, his contemplative forms, like oxymorons, have the power to reconcile opposites. While his dedication to site-specific commissions for public spaces has led some of his work to take an architectural and social turn, Othoniel’s holistic sensibility compares to fêng shui, or the art of harmonizing people with their environment, allowing viewers to inhabit his world through reflection and motion.</p>
</div>
<div id="bio_education"></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/othoniel-perrotin-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GODINHO &#8211; PANE</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/godinho-pane/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/godinho-pane/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2025 13:12:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003 Paris]]></category>
		<category><![CDATA[Marco Godinho]]></category>
		<category><![CDATA[PANE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=5668</guid>
		<description><![CDATA[The Reminder of the Winds – Le rappel des vents is the first solo exhibition at the gallery by the Luso-Luxembourgish artist Marco Godinho. It [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div title="Page 1">
<div>
<p>The Reminder of the Winds – Le rappel des vents is the first solo exhibition at the gallery by the Luso-Luxembourgish artist Marco Godinho. It brings together a selection of recent and new works, activated in the gallery for the first time. Conceived as an ‘exhibition-poem’, it explores the invisible yet essential flows that pass through our lives: winds, breaths, atmospheres, those shifting presences that connect bodies, spaces, and temporalities.</p>
<p>The project unfolds as a temporary shelter, a secondary home suspended in time, weaving a subtle link between The Infinite House, which is the artist’s own home located by a river on the border between Luxembourg and Germany, and the Parisian gallery. At the heart of this weaving is the street itself, transformed into a ‘river- world’, a geographic and poetic threshold between the two exhibition spaces. A line of passage through which memories, gestures, and the intensities of the world flow.</p>
<p>Near the entrance, the gallery’s street number, 44, is replaced by the number 8 from the artist’s home. Positioned horizontally in both locations, this 8 becomes the symbol of infinity, a subtle</p>
</div>
<div>
<p>shift that opens up a reflection on dwelling, belonging, and the invisible forces that connect things, places, and distances.<br />
The exhibition extends Un vent permanent à l’intérieur de nous (Les Tanneries, 2023–2024), where the wind, the river, and the surrounding natural elements played a central role. Here again, the works explore notions of porosity and transition between inside and outside, public and private space, individual and collective dimensions.</p>
<p>Every component of the exhibition, whether the space itself, the gallery team, the street, the rhythm of the days, the gestures activated in The Infinite House or arriving from elsewhere, contributes to what museum curator and art historian Thierry Davila calls ‘a poetry of the atmospheric’ and ‘a respiratory experience’.</p>
<p>The Reminder of the Winds invites us to inhabit the world differently: with attentiveness, in motion, attuned to the winds outside and the breaths within.</p>
<p>A dedicated essay by Thierry Davila accompanies the exhibition.</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/godinho-pane/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MEÏTE SIKELY &#8211; BARRAULT</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/meite-sikely-barrault/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/meite-sikely-barrault/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2025 13:06:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003 Paris]]></category>
		<category><![CDATA[BARRAULT]]></category>
		<category><![CDATA[Meïté Sikely]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=5665</guid>
		<description><![CDATA[Galerie anne barrault is delighted to present Ibrahim Meïté Sikely’s very first solo show. Born in 1996, Ibrahim Meité Sikely received his [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>Galerie anne barrault is delighted to present Ibrahim Meïté Sikely’s very first solo show.</em><br />
<em>Born in 1996, Ibrahim Meité Sikely received his MFA from the Villa Arson in 2022, and will be a graduate from the Beaux-Arts de Paris at the time of the exhibition.</em></p>
<p><em>He will present a new body of work in which power relations are replayed and subverted. By staging scenes with his loved ones, using a combination of fiction and realism, he creates personal fables that allow him to question social determinism.</em></p>
<div></div>
<p>“WE’RE GONNA SHOCK THEM” is the last sentence of the last voicemail Ibrahim sent me.</p>
<p>When we were a bit younger, he often liked to talk about brightness when referring to the people who inspired him and whom he ended up painting.</p>
<p>Knowing him and observing the way he used the term, I understood that he wasn’t using it, as often, to acclaim an individual’s eloquence and academic prowess, but literally as if referring to the colorful, luminous reflections found in nature.</p>
<p>In them, he was able to see their colors, their shimmer, their glints, he caught their luminous auras without them needing to be in their best light, without their masks, without anyone else having to put a magnifying glass in front of his eyes, without any invitation or authorization.</p>
<p>Some time later, tired of the expectations of “excellence” placed on the famous immigrant children, not identifying himself with the speeches, portraits, photo albums-i*stagr*m of apparently model families and children who surrounded us, for fear of not being understood, Ibrahim began to reject the word brightness as much as he rejected the word “excellence”.</p>
<p>He told me “I want to make turbulent paintings!!!” and so he did.</p>
<p>It was hard to see Ibrahim this year, as he was too busy paying homage to dunces with large brushstrokes, because yes, turbulence is the precise word used in school reports about them and those looked at askance. Boisterous golden-browns, teeming layers of oil, tender, melancholy iridescent pinks, cosmic reds, hyperactive in all genres and horizons.</p>
<p>His compositions, his colors, his style, his characters reflected this promise of turbulence. But for his whirlwind speed, only his working rhythm was too regular (if not relentless) to be qualified by this word.</p>
<p>It was this relentlessness he immersed himself in to heal his pain, and I think he hopes that it will heal yours a little too.</p>
<p>An unruly child has always been the one to whom the right to be loved unconditionally (among other rights…) is most readily taken away. He or she is often also the one who tries to raise his or her average school marks by a few points thanks to art classes.</p>
<p>As a child, the only poem I enjoyed learning was Jacques Prévert’s <em>Le Cancre</em>, published in 1945,</p>
<p>I’ll let you look it up on the Internet or in a hopefully crumpled notebook, and rather than recite it for you, I have a few hypotheses (which are not hypotheses)</p>
<p>And what if, THROUGH HIS DISOBEDIENCE, they were God’s favorite child?! Not waiting for permission to carry out his or her mission.</p>
<p>In a world where any unpredictability is considered madness, liable to be judged, apprehended, annihilated, a world where the fearful want to control us, to locate us, What if in this world, turbulence was our salvation?!</p>
<p>What if they were the one who, rid of expectations and shame, could give free rein to his or her creative whirlwind and let the cosmos express itself through them?</p>
<p>And what if they were the one that meant making a racket in the galaxy, interstellar loudspeaker included? May the racist neighbor adapt or shut up forever.</p>
<p>Today, as an adult, I can tell you that being a helpful child did not help me. I love and respect the turbulent child more than anything else, because while others like me were crumbling inside to survive, the turbulent child was trying as best as he could to topple the big boot that was trying to trample them, because they knew in their heart that this boot was not right.</p>
<p>In any case, as they say,</p>
<p>I’ve got a question for you,</p>
<p>And to quote my dear friend,</p>
<p>you’re a nice guy,</p>
<p>But …… DO YOU KNOW A FOULEK? *</p>
<p>I do, and I invite you to do the same and be one yourself (if you don’t want to waste your life).</p>
<p><strong>Neïla Czermak Ichti<br />
</strong>August 2025</p>
<div></div>
<p>*Inspired by north African-Arabic language, Foulek is a french slang word used to describe someone deemed “crazy”, whose behavior can be considered carefree/careless, extravagant, and atypical, with some sort of chaotic swagger to them. There is a sense of pride and insubordination in that so called madness. Some say it might be the contraction of “fou” (crazy in french), and “belek” north African Arabic and french slang word to tell someone : “be careful”.<br />
Foulek has also been popularized through french rap music, and notoriously by rappers such as Rohff, [whom first self made label created in 2001 was called “Foolek Empire” (The anglicization reminding of the words Fool and it’s abreviation “foo” often used and popularized by Mexican and Black people from southern California).]</p>
<p>In an earlier painting (that won’t be part of this exhibition), Rohff had already been depicted by artist Ibrahim Meité Sikely, as a Titan frowning upon the latter’s reminiscence of the police brutalizing a group of teenage boys, the scene taking place in the painter’s neighborhood of the labeled « 94» french department, from which both painter &amp; rapper come from. His titanic posture both inspired by Goya’s painting “El Colosso” (“The Colossus”) made around 1808, and by the cover art of Rohff’s album “la fierté des nôtres” (“The pride of our people”) released in 2004, where in a surrealist photomontage, the rapper appears as a giant sitting on one of the most famous monuments in Paris the “Arc de Triomphe”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/meite-sikely-barrault/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DOR GUEZ &#8211; DVIR</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/gor-guez-dvir/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/gor-guez-dvir/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2025 13:01:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003 Paris]]></category>
		<category><![CDATA[Dor Guez]]></category>
		<category><![CDATA[DVIR]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=5662</guid>
		<description><![CDATA[In “Paper Veil”, Dor Guez brings together recent works alongside earlier pivotal pieces spanning two decades of his practice. This exhibition unfolds [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div title="Page 1">
<div>
<div>
<p>In “Paper Veil”, Dor Guez brings together recent works alongside earlier pivotal pieces spanning two decades of his practice. This exhibition unfolds as a reflection on fragility, memory, and the complex ways identity is archived—whether through photography, scanography, or the fragile surface of paper.</p>
<p>This exhibition continues Dor Guez’s exploration of displacement and how personal histories are entangled with broader political narratives. Here, the artist sharpens his focus on two recurring motifs: the veil and paper. The veil—whether as fabric, metaphor, or photographic rupture— emerges as a central gesture of concealment: to protect, to mourn, or to resist. Paper, equally fragile and charged, becomes both a material and a metaphor for how identity is held, obscured, and remembered.</p>
<p>The exhibition opens with Samira, a seminal work that marks a key point in Guez’s practice: a torn photograph of his grandparents from the al-Munayer family, taken at their wedding in 1949—the first Palestinian wedding in Lydda after the 1948 war. Guez first exhibited this image twenty years ago, initiating a lifelong project dedicated to his family’s archive and the broader histories of his community. The tear runs directly through the bride’s veil, exposing the inner layers of the photographic paper itself. Here, photography is not merely a tool for documentation but a material embodiment of rupture, survival, and the precarious ways memory is held.</p>
<p>Paper, for Guez, has never been neutral. It holds, it breaks, it carries, it fails. This logic continues in a sculptural photograph suspended from the ceiling: a printed image of a lace curtain once handmade by his grandmother. This curtain, one of the few objects salvaged from the family’s home before their displacement, becomes a poignant trace of what endures. Suspended in space, it becomes a membrane— between interior and exterior, memory and forgetting, visibility and obscurity.</p>
<p>Another new work in the exhibition is based on a portrait of a Palestinian woman, a friend of the artist, photographed twenty years ago in Jerusalem. Her figure oscillates between common imagery of mourning and the iconic depiction of the Virgin Mary as a grieving mother. The photograph is printed as is, as a negative, on a transparent surface, allowing light to pass through and cast a shadow onto a smooth archival paper beneath. Her silhouette undergoes a doubling, shifting from a negative image to a shadow—existing on the boundary between presence and trace, visible and invisible.</p>
<p>In a new series, Guez returns to a tradition practiced in his father’s family, some of whom migrated to France from Tunisia after it was occupied by the Nazis. Photographs depict mirrors draped in white cloth—a gesture shared across cultures as a sign of mourning, sanctity, or transition. In Judaism, as in other traditions, covering can signify grief but also reverence. The veiled mirrors suggest an image that is simultaneously hidden and heightened; absence becomes a presence of its own.</p>
<p>The exhibition also includes Khobiza, a series Guez has been working on for the past two years that documents the wild mallow plant (known as Hubeza in Arabic), which grows abundantly across the Levant</p>
</div>
</div>
</div>
<div title="Page 2">
<div>
<div>
<p>and holds deep cultural significance. Historically used as a bread substitute during times of famine—its name derived from the Arabic word for bread, hubez—Hubeza is both personal and political for Guez, whose family in Gaza relied on the plant for sustenance amid the ongoing war. Echoing the scientific language of herbariums, Guez collects, presses, and dries leaves, stems, and roots, arranging them between sheets before photographing them from above.</p>
<p>Between the late 19th and early 20th century, albums of pressed flowers were popular souvenirs for tourists and pilgrims visiting the Holy Land from Europe and North America. Typically composed of dried petals arranged in floral shapes, these albums recorded collection sites such as “Jerusalem,” “Jericho,” or “Tiberias”—places aligned with a romantic, often religious Western perception of the region. Drawing on extended research into such albums in the American Colony archive in Jerusalem, Guez’s series Lillies of the Field examines the relationship between nature and culture, copy and origin.</p>
<p>The project explores how the local environment has been framed by Orientalist assumptions and adapted to Western aesthetic expectations. Many of the flowers in the albums do not match the locations cited and often include cultivated, non-native species. Botanical names are frequently replaced by literary or biblical references—such as identifying the anemone as the “Lily of the field.” An analysis of color in the flower arrangements reveals how pigments age differently. Guez photographed both the front of each flower arrangement and the reverse side of its wax overlay, which had absorbed the yellow pigment over a century. Aligning the two images, he reimagines the flower image through the lens of time.</p>
<p>The process yielded two photographic series, both in negative. The first simulates photograms of the flowers at a 1:1 scale; the second, by inverting the faded yellow to its complementary hue, resembles large-scale cyanotypes. In these, blank areas mark the original anthocyanin-colored flowers, now faded beneath the yellow residue. By focusing on what remains of the pigment rather than the flowers themselves, Guez challenges hierarchies of authenticity and fabrication.</p>
<p>Throughout Paper Veil, Guez invites us to consider how objects, images, and even plants become vessels for memory, survival, and identity. But more urgently, the exhibition asks: What does it mean to preserve? What is carried forward, and what is left behind? The veil—whether as cloth, paper, or shadow—becomes not only a symbol of mourning but also of care, of resistance, and of the enduring struggle to hold space for narratives that have long been marginalized or erased.</p>
</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/gor-guez-dvir/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DUCORROY &#8211; POLARIS</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/ducorroy-polaris/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/ducorroy-polaris/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2025 12:55:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003 Paris]]></category>
		<category><![CDATA[Joël Ducorroy]]></category>
		<category><![CDATA[POLARIS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=5658</guid>
		<description><![CDATA[For its 40th anniversary, the gallery proposes to end 2025 with two nods to its own history. The last exhibition of the [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div title="Page 1">
<p>For its 40th anniversary, the gallery proposes to end 2025 with two nods to its own history. The last exhibition of the year will be a solo show by Speedy Graphito, the very first artist represented by the gallery. And for October, Bernard Utudjian invited me to imagine a hanging of Joël Ducorroy’s works. Delight. Conceptual Art and Nouveau Réalisme were born from a meeting between a gallerist and an art 2 critic. Joël and Bernard ceased their collaboration long ago,yet the link and the influence remain obvious—what is generated in the interactions between a young artist and his young gallerist in the effervescence of the mid-1980s.</p>
<p>Collaborations and relationships have been the subject of several of my recent curatorial propositions. I enjoyed conceiving the exhibition starting from the works available here and now, in the drawers and on the shelves of storage, teasing memories and archives, pinning to the wall for the first time preparatory drawings, plunging—amused—into a lesser-known history of the gallery, multiplying the multiples. Making non-choice into a choice. œuvres (1986–1993) is an exhibition of constraint, posed/thought/conducted like a concept, an Oulipian principle. It holds its name high, it is truly what it says, at least what we read! Joël Ducorroy — œuvres (1986–1993), illumination indeed.</p>
<p>The artist interrogates the authority of the sign. He elaborates an unprecedented plastic language by substituting for the image its verbal designation engraved on license plates, standardized objects born of industrial production. This radical post-pop, neo-conceptual gesture actualizes anew the debates of the time concerning the place of sign and language in contemporary art. In an era when the selfie did not exist, he also posed the place of making—the one who delegates fabrication but not composition. His artistic practice is a singular variation on the same question: how does language, when placed within a platetistic3 artistic device, become image, object, and work? Joël Ducorroy recognizes the world he lives in, knows its proximities. I like to attach to him the words of a painter, the first “modernist,” Édouard Manet, railing against the injunction: “&#8230;one must be of one’s own time and paint what one sees.&nbsp;&raquo;4 Joël Ducorroy seizes it, diverts it, skirts it. He makes us read what we see, makes painting without brush. He is a painter as the Bechers5 are sculptors.</p>
<p>To look at the history of an artistic practice over time, woven between Paris and New York, mingled with attempts and confidences, with debates and rebounds. The porosities of the everyday become the fields, the soil of creation, with intelligence and humor, when art and poetry, parody and détournement were integral to life, to thought, to love and friendships; creating, editing, fabricating&#8230; Joël Ducorroy belongs to that generation of multiple affinities, filiations with Fluxus and the critique of society of the Nouveaux Réalistes. He saw and digested Pop Art, inscribed himself within the inheritances of the conceptuals’ acts, of Supports/Surfaces and Art &amp; Language, encountered Warhol, exchanged with Gainsbourg—who whispered to him the phrase of his first plate—, nourished himself, talks endlessly with his friend Raymond Hains and Jean-Claude Lange in the garden of the Hôtel Windsor in Nice. An time.</p>
<p>In Paris, he had a gallerist who was also an author and publisher; the Polaris gallery produced with him numerous works and his first multiples. The artist’s practice unfolded, sometimes emancipating itself from the license plate object in order to pass through photography, bronze, engraving, silkscreen, or reprography. The words remain. Writing is painting speech. Writing and amusing oneself. Reading, looking, picturing.</p>
<p>The plate assumes at once the role of material, of sign, and of form. It blurs the borders between language and image. Imagining is choosing. Today, the walls of the gallery take on the universal colors of license plates: blue, yellow, green, black, white. The Portrait d’Evguenie, that of Mme B, or the Casse-croûte filling will be the same for no one, just like this Paysage romantique. René Magritte was already initiating this in 1928 with Le masque vide; Joël Ducorroy radicalizes it,6 suppresses all figuration. This constant play between absence and presence, text and object, seriousness, parody and facetiousness, makes Joël Ducorroy’s œuvre a contemporary reflection on the materiality of language and on the very nature of the artwork.</p>
</div>
<div title="Page 2">
<p>Portrait, landscape, still life: the classical genres of art history are dismantled then reassembled into verbal units, disseminated throughout the exhibition space like shards of an absent reality. Art also looks at itself; the artist casts it into mise en abyme: ŒUVRE, ŒUVRE NON ENCADRÉE, ŒUVRE ENCADRÉE, PHOTO, GRAVURE SUR BOIS, TITRE, PETIT FORMAT, MULTIPLE, LISTE DES PRIX, Ben’s CARTEL, Rebecca Horn’s CARTEL, Joseph Beuys’ CARTEL&#8230; Thus are discovered the collections and the unpublished texts in small companion books to a plate; there are also the fruit bowls and the cans, the meals organized by the gallery through the MENU. One word one plate one color, plates words paintings. The artist declines plated words, images and paintings, the gallerist conceives productions and editions, they play at multiplications. Joël Ducorroy’s works have, then, this extravagance: their very reality, and the ensemble of what can exist once we see them—hyperphantasic and aphantasic , poets and Cartesians, lovers of art history and realists [hyper or nouveaux, for that matter]. Thus, writing is painting speech, to give us to read is to see and even to imagine! And so, if imagining is choosing, and choosing is renouncing, would we renounce imagining? Let us wager not. The eye was on the plate and gazed at the BHV9 !10</p>
<p>Émilie Flory<br />
Manosque, September 2025</p>
<p>1. Jean Giono, Noé, 1947, Éditions Gallimard, collection Blanche.<br />
2. Gallerist, publisher, exhibition curator, and American theorist Seth Siegelaub (1941–2013) was a key figure of New York Conceptual Art in the 1960s–70s. He revolutionized artistic practices by dematerializing the artwork (objectless exhibitions, artist’s books). He played a decisive role in making the movement visible, being the first to promote Sol LeWitt, Robert Barry, Douglas Huebler, Lawrence Weiner, and Joseph Kosuth, whose theoretical texts he also disseminated. In France, Pierre Restany (1930–2003) was the art critic who, in the early 1960s, gathered the artists and theorized Nouveau Réalisme, formulating their manifesto and defending their approach of appropriating reality as a critical response to consumer society.<br />
3. Derived from platetician, a neologism combining “plastician” and “plate”, adopted by the artist to define himself, after discussions with Lange and Hains.<br />
4. Édouard Manet quoted by Antonin Proust in the chapter Les jeunes of his book Édouard Manet: Souvenirs, 1913. Librairie Renouard / Henri Laurens Éditeur.<br />
5. In 1990, photographers Bernd and Hilla Becher received the Golden Lion for Sculpture at the Venice Biennale, for the entirety of their entire (photographic!) body of work.<br />
6. There exist two versions of René Magritte’s painting Le masque vide, both dated 1928: one figurative, and one textual. The latter is held at the Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf.<br />
7. Translation in english of the titles: WORK, UNFRAMED WORK, FRAMED WORK, PHOTOGRAPH, WOODCUT, TITLE, SMALL FORMAT, MULTIPLE, PRICE LIST&#8230;<br />
8. Hyperphantasia designates the capacity to produce mental images that are extremely vivid and detailed, while aphantasia corresponds to the difficulty—or even the impossibility—of forming them.<br />
9. Between 1983 and 1993, Joël Ducorroy had his license plates fabricated at the BHV (Bazar de l’Hôtel de ville) stand, in Paris.<br />
10. Reference to the last line of Victor Hugo’s poem La Conscience (1859): The eye was in the grave and gazed on Cain. The verse evokes a universal truth about guilt and redemption, illustrating the idea that guilt follows the guilty everywhere, even into death. Here, consumer society symbolized by the BHV is called into question across time by the artist’s gaze. A wink as well to Arnaud Labelle-Rojoux’s work L&rsquo;œuf était dans la poêle et regardait Colomb (1996, Collection Frac Nouvelle-Aquitaine MÉCA, Bordeaux).</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/ducorroy-polaris/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SOOK &#8211; LUND</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/sook-lund/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/sook-lund/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 May 2025 14:03:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003 Paris]]></category>
		<category><![CDATA[LUND]]></category>
		<category><![CDATA[Yoo Hyes-Sook]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=5650</guid>
		<description><![CDATA[Desire is the underlying theme of all of Yoo Hye-Sook’s work. She reveals this fundamental and animal-like desire in each of the [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div>
<div>
<div>
<div>
<p>Desire is the underlying theme of all of Yoo Hye-Sook’s work. She reveals this fundamental and animal-like desire in each of the mundane objects she chooses to study with the painstaking attention to detail that is her trademark. Someone’s hair, underwear, a fur coat become more than their physical incarnation to become sensuous and intriguing specimens, even veering toward eeriness. In other works that tend towards abstraction works, desire turns into a destructive force. The artist uses pencil like a dagger to pierce through Hanji, an extremely thin traditional Korean paper. Bewilderment ensues: cosmic system or microscopic view ? Fragment or Grand All ? With an economy of means (pencil, paper, canvas and space), Yoo Hye-Sook has instinctively given shape to an interrogation that characterises all her work: how to make visible the ‘other reality’ that lies beneath?</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/sook-lund/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PARK &#8211; PERROTIN</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/park-_-perrotin/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/park-_-perrotin/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 May 2025 13:58:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003 Paris]]></category>
		<category><![CDATA[GaHee Park]]></category>
		<category><![CDATA[PERROTIN]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=5647</guid>
		<description><![CDATA[Perrotin is pleased to present Not Quite Tomorrow, GaHee Park’s second solo exhibition in Paris and her sixth with the gallery. In this [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Perrotin is pleased to present <em>Not Quite Tomorrow</em>, GaHee Park’s second solo exhibition in Paris and her sixth with the gallery. In this new series, Park unveils paintings that depict seemingly idyllic scenes disrupted by subtle distortions. Drawing from the timeless tradition of still life, she captures sensual and intimate moments, yet her distinctive use of forced perspective unsettles the tranquility, introducing ambivalence and tension. Through this body of work, Park challenges both form and narrative, suspending her subjects in a surreal collapse of time and space.</p>
<p>The strange and ethereal world of GaHee Park’s paintings is populated with doubles of various kinds. Whether as shadow figures or gleaming reflections, an extra set of limbs or lips, a bird or a woman with an extra eye, these are not identical doppelgangers but they are nevertheless uncanny. Often the effect of this doubling is something like that of a reversible image: focusing on one mouth, the figure seems content, focusing on the other mouth, she seems forlorn. Our own gaze is itself doubled by the mechanisms of Park’s skilled doubling. Borrowing a moniker once given to René Magritte, we might dub GaHee Park <em>the </em><em>Master (Mistress?) of the double take.</em></p>
<p>We may find in these doubles an echo of the duck-rabbit that fascinated Ludwig Wittgenstein and Maurice Merleau-Ponty. For both, the duckrabbit reveals the phenomenon of “seeing-as.”1 Seeing is never simply seeing, it is always seeing-as; interpretation is always already at play. The painter’s gaze is particularly attentive to this fact because, as Merleau-Ponty puts it, the painter’s objects are not altogether real objects: “Light, lighting, shadows, reflections, color; like ghosts these objects have only visual existence. The painter’s gaze asks them what they do to suddenly cause something to be and to be this thing.”2 Because it can be seen as this thing or as that, the duck-rabbit illustrates the endless play permitted by the ambiguity of the image. But the figures in Park’s paintings are not like the duck-rabbit, infinitely reversing themselves and revealing the perils of interpretation. Rather, the figures that compel a double take in Park’s works show us not an either/or but a both/and. Both sets of mouths seem to belong to the same face, both sets of eyes fit the bird, the figure and her shadow are equally subjects in the painting. Unlike the reversible image which is fundamentally ambiguous, abiding by the logic of either/or, in Park’s paintings we find instead a productive ambivalence.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/park-_-perrotin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
