<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Galleries in Paris &#187; rue saint-claude</title>
	<atom:link href="http://www.galleriesinparis.com/tag/rue-saint-claude/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.galleriesinparis.com</link>
	<description>Best Galleries in Paris</description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 14:39:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6.1</generator>
		<item>
		<title>Atmosphères sensibilisées &#8211; JOUSSE</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/atmospheres-sensibilisees-jousse/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/atmospheres-sensibilisees-jousse/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Jun 2022 15:16:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003]]></category>
		<category><![CDATA[Ange Leccia]]></category>
		<category><![CDATA[Jean-Luc Vilmouth]]></category>
		<category><![CDATA[Jousse Entreprise]]></category>
		<category><![CDATA[rue saint-claude]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=5241</guid>
		<description><![CDATA[Galerie Jousse Entreprise is pleased to announce the group show Atmosphères sensibilisées from June 25 to September 24, 2022*. Atmosphères sensibilisées* takes [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Galerie Jousse Entreprise is pleased to announce the group show <i>Atmosphères sensibilisées </i>from June 25 to September 24, 2022*.</p>
<p><i>Atmosphères sensibilisées</i>* takes the relationship to space in Jean-Luc Vilmouth’s work as its starting point.</p>
<p>This space may be mental and encourage projections and dreams, or physical and conform to units of measurement. It could be social and facilitate encounters. The space is the expanse that does not obstruct movement. In philosophy, space refers to the ideal environment that holds all of our perceptions; indefinite, it contains all existing or conceivable objects.</p>
<p>The spatial dimension composes the work of Jean-Luc Vilmouth, who used to refer to himself as an “augmenter” rather than a sculptor. Combined with questions of disconcerting simplicity – how do we imagine other types of relationships? How do we continue to inhabit the world? – his works soberly highlight what already exists and what we don’t wish to see. Just like a breath, a space opens up. They thwart the cognitive biases of apprehending reality to consider more direct relationships, to narrow the distance that separates humans from their environment.</p>
<p>Jean-Luc Vilmouth has taught at the art schools of Grenoble – together with Ange Leccia – and Paris, and has led several generations of artists to question the exhibition format and the very idea of sculpture. About the workshop, he explained: “I try to give it a certain climate. <i>Atmosphères sensibilisées </i>perhaps sensitive to something other than just making artworks.” In France and internationally, his work has largely contributed to the shift from an aesthetic interest in the object, in the 1980s, to that of the installation and the environment, in the 1990s and 2000s.</p>
<p>To extend the monograph devoted to him at the MO.CO Hôtel des Collections in Montpellier last spring, the exhibition <i>Atmosphères sensibilisées </i>brings together the work of eight artists who have evolved through their contact with him: Ange Leccia, Dominique Gonzalez-Foerster, Seulgi Lee, Véronique Joumard, Florian Mermin,</p>
<p>Mao Tao, Gaël Lévêque, and Leïla White-Vilmouth. It is about dream- and trance-like spaces, activable or suspended, dry climates or wetlands.</p>
<p><i>Atmosphères sensibilisées </i>suggests the most intense and yet the simplest aspects of Jean-Luc Vilmouth’s teachings: “to be relational; to be experiential”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/atmospheres-sensibilisees-jousse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Home is a home is a home is a home &#8211; JOUSSE</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/home-is-a-home-is-a-home-is-a-home-jousse/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/home-is-a-home-is-a-home-is-a-home-jousse/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Dec 2019 15:27:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003 Paris]]></category>
		<category><![CDATA[Atelier Van Lieshout]]></category>
		<category><![CDATA[Florence Doleac]]></category>
		<category><![CDATA[Joël Bartoloméo]]></category>
		<category><![CDATA[JOUSSE]]></category>
		<category><![CDATA[Matthew Darbyshire]]></category>
		<category><![CDATA[Nathanaëlle Herbelin]]></category>
		<category><![CDATA[Philip-Lorca diCorcia]]></category>
		<category><![CDATA[rue saint-claude]]></category>
		<category><![CDATA[Seulgi Lee]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=4552</guid>
		<description><![CDATA[Atelier Van Lieshout &#124; Joël Bartoloméo &#124; Matthew Darbyshire Philip-Lorca diCorcia &#124; Florence Doléac &#38; Maximum Nathanaëlle Herbelin &#124; Seulgi Lee Home… [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Atelier Van Lieshout | Joël Bartoloméo | Matthew Darbyshire<br />
Philip-Lorca diCorcia | Florence Doléac &amp; Maximum<br />
Nathanaëlle Herbelin | Seulgi Lee</p>
<p>Home… So many other words spring from this one. At once abode, refuge, shelter, a home exists in our own home, and elsewhere: in a café, a town or city, or a bookshop. But what is this place, really? By dint of making a home from what is not one, what actually hallmarks it vanishes. This is what is proposed by the show’s title, inspired by the famous line of Gertrude Stein taken from her poem Sacred Emily*, written in 1913. Over and above the material nature of the home, this exhibition is concerned with its most rudimentary interior, from the furniture scattered across the floor to the moments of life which unfold in it. The furniture on view suggests in its arrangement the main components of a home, while paintings and videos illustrate the moments of sharing, tenderness and solitude which it permits.<br />
* Rose is a rose is a rose is a rose.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/home-is-a-home-is-a-home-is-a-home-jousse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ROMETTI COSTALES &#8211; JOUSSE</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/rometti-costales-jousse/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/rometti-costales-jousse/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2018 16:38:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003 Paris]]></category>
		<category><![CDATA[JOUSSE]]></category>
		<category><![CDATA[rue saint-claude]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=4209</guid>
		<description><![CDATA[The exhibition translator/lover wears a black hat with plumes of feathers makes part of a combination of events – including a few [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div>The exhibition <em>translator/lover wears a black hat with plumes of feathers</em> makes part of a combination of events – including a few previous exhibitions and a couple of recently published books – which have been triggered by some unpredictable and intentionally provoked circumstances.</div>
<div> Few of these circumstances or conditions are listed here below. Far from being exhaustive, this list highlights some of the prominent points in the sequence, and serves as a succinct guide to a story which has no foreseeable conclusion: a given territory, with its geographical accidents, its weather and its dwellers –– all kinds of artifacts made by the inhabitants, which shape and use have been determined by the people’s relation to this territory –– time; the lifespan of these artifacts, the way their use changes, the stories they enclose, and the gradual fall out of use of some of them –– a collector, cultural preservasionist, an anthropologist, both outlanders –– their passionate interest for these objects, the determination to rescue the forgotten ones and to collect those still in use –– an inventory, listing the collected items –– the misreadings and equivocations surged while trying to interpret the patterns found on some of the objects –– a badly printed, but extremely rich in information catalog (including almost abstract black and white photographs of the items and its very detailed descriptions), called <em>A Catalog of Textiles and Folkart of Chiapas</em> (Walter F. Morris Jr., 1979), in turn forgotten by time –– a couple of artists who, by chance, come across this book –– their decision to alter the contents of the original catalog by erasing most of the descriptions and leaving bits of sentences and phrases scattered through the pages, thus rendering the original text as abstract as the images those sentences are supposed to describe –– the result: <em>Blue has run</em> (Rometti Costales, 2016), an intervened facsimile of the original catalog –– a selection, made by the artists, of these loosened phrases which have been freed from their original purpose, that is to describe the artifacts listed in the original catalog –– their new function: to name and shape a series of new artifacts, this time artworks: He proclaims the statues to be real; concrete; <em>unknown, unknown, unknown – the ass of a cat</em>; <em>off in the mountainside on some official errand; lost wax; because of the warmer climate seems to have disappeared;</em> bronze; around the mouth and eyes; woven palm ropes;<em> hunting implements and cigars</em>; Acacia tree pods; <em>a number of brown river stones and a few stones of pyrite</em>; obsidian;<em> is only a half-hour walk away</em>; pyrite and sequin;<em> unknown – January 20</em>; Raku ceramic; <em>bone carving is done by men</em>; colors slightly faded –– the title of the exhibition,<em> translator/lover wears a black hat with plumes of feathers</em>, is one of these loosened phrases.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/rometti-costales-jousse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DESTINY: THE B&#8217;S &#8211; BARRAULT</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/destiny-the-bs-barrault/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/destiny-the-bs-barrault/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Jun 2013 14:06:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003]]></category>
		<category><![CDATA[BARRAULT]]></category>
		<category><![CDATA[Isabelle Le Normand]]></category>
		<category><![CDATA[rue saint-claude]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=2495</guid>
		<description><![CDATA[Although  A’s have played a crucial role in her life, curator Isabelle Le Normand gradually noticed the importance of people with the [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Although  A’s have played a crucial role in her life, curator<strong> Isabelle Le Normand</strong> gradually noticed the importance of people with the last name of B. Her stable of artists always included Baghriche, Bastard, Berthier, Blais, Blanc, Blazy, Boulard, and so on.<br />
Life is strange, full of personal superstitions, feelings not discussed which seem irrelevant, irrational, purposeless, odd and not serious.<br />
She started to wonder why B—why not L, for example? L was a perfectly straight and respectable letter. So one night Isabelle scheduled meetings only with L’s, but there was nothing—she stopped trying to force it, she learned to trust her instincts: There was de nitely something about B’s; it was part of her destiny. Isabelle’s show celebrates her story with B’s and the artists who use destiny as a material for art. In the B-side of life, there is freedom, risk-taking, the B-movie is never pretentious, and this is what Isabelle loves in art. Something accessible but also beyond, a discovery that makes us believe in what’s beautiful. Art made her life better, it’s true she still believed. Berthier noticed the B pattern, and joked that it was an important criteria. He is now in her show with a series of drawings about everyday miracles.<br />
He represents the rst generation welcoming a second generation of B’s. Artists who search for serendipity, expect unexpected encounters, and create art that gracefully transcends the anecdotal while  holding strong to the power of real life.<br />
This past year Isabelle lived in Paris at the Cité des Arts, an international residency where the artists in the show have all lived (Berthier is the exception, a reward for solving the riddle). She found  an old list of former residents of the Cité and sent an email to an excited Icelandic writer in love with art who never expected to be included in this project. «Dear Baldursdóttir, your name begins with B., do you believe in destiny?» She invited Beckers because his videos are about coping with uncontrollable events in life that a ect us and those we love. Other artists she met or already knew: Boutros uncovers hidden messages of love in grocery receipts; Bezu transforms Star Wars advertisements into precious crystallized objects; Broisat travels to Japan in search of an ordinary baseball rst discovered in the  background of a newspaper photograph. Bernad takes pictures while kissing her in front of art (she met him on a bus her rst time travelling in Los Angeles and he searched the city for two days before meeting  again in a museum). Each searches the world for something they need without understanding why. Likewise, Isabelle creates exhibitions intuitively, passionately, a bit crazily.<br />
But it’s important to be inclusive, since everyone has a B-side, a B-movie, a B-philosophy in life. Pauline Curnier Jardin, an honorary B, is collaborating in the show with her baby, Balthazar. Because everyone who believes can be a B.</p>
<p>Jonathan Bernad<br />
<strong> Isabelle Le Normand</strong> (b. 1980, lives and works in Paris) is Director of Visual Arts at <strong>Mains d’OEuvres</strong>, a multidisciplinary space in Saint-Ouen where she has curated over 30 exhibitions.<br />
She has also curated independently in Paris, Los Angeles, Bourges, Budapest, and Marseille.<br />
In 2013 she created an artist exchange program between Paris and Los Angeles in partnership with Machine Project and Mains d’OEuvres.<br />
Isabelle Le Normand recently founded Courtesy, a commercial gallery and a curatorial agency based in Los Angeles.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/destiny-the-bs-barrault/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FIGARELLA &#8211; BARRAULT</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/figarella-barrault/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/figarella-barrault/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Apr 2013 13:10:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003]]></category>
		<category><![CDATA[BARRAULT]]></category>
		<category><![CDATA[Figarella]]></category>
		<category><![CDATA[rue saint-claude]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=2357</guid>
		<description><![CDATA[If an ultime proof of the inconsequence of artists’ « careers » was necessary, just remember that there has been no solo [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>If an ultime proof of the inconsequence of artists’ « careers » was necessary, just remember that there has been no solo exhibition of <strong>Dominique Figarella’</strong>s paintings in Paris since 2000 (that was in Thaddaeus Ropac Gallery).</p>
<p>This absurd retirement is neither arrogant nor eloquent; simply, it is beyond understanding. Besides a hesitant look at painting, to my mind, this absence is the result of a series of misunderstandings, which this new exhibition may be the opportunity to reduce, if not clear up, thus allowing his artistic project to be considered in its very topicality, and in a complexity which is never specious.</p>
<p>For some years, Dominique Figarella has sometimes stuck on his paintings digigraphy prints of scenes, which seem to have been taken in the studio, inhabited by a human presence, never strictly appearing as the artist himself. These scenes always look Eden-like: <em>sunlights</em>, paintings carried like surfboards, crossed legs you guess with feet up…</p>
<p>Dominique Figarella obviously gives the looker-on the image of a “practice” which has nothing to do with “work”, but also that of an “object” which still remains an “adventure”. The anarchists of the end of the nineteenth century, Mallarmé and Fénéon circle, Incoherent Arts, Dada, Fluxus, situationists, are the members of the genealogy he indisputably proclaims, dominated by Kurt Schwitters and George Brecht. Dominique Figarella means to take his revenge on bourgeois, even aristocratic painting, to substitute it for craftsman painting.</p>
<p>To Dostoyevsky’s ambiguous motto, “beauty will save the world”, apparently, Albert Einstein echoed, “ craftsmanship might well save the world”. Between the two of them, Dominique Figarella has found room for a studio.<br />
<strong>Stéphane Corréard</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/figarella-barrault/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ROMETTI &amp; COSTALES-JOUSSE</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/rometticostales-jousse/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/rometticostales-jousse/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Apr 2013 13:28:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003]]></category>
		<category><![CDATA[JOUSSE]]></category>
		<category><![CDATA[rue saint-claude]]></category>
		<category><![CDATA[Victor Costales & Julia Rometti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=2277</guid>
		<description><![CDATA[EL PERSPECTIVISTA JULIA ROMETTI &#38; VICTOR COSTALES PLANTES &#124; LITTERATURE &#124; NEOTROPICAL &#124; AGAVE &#124; CHAMAN &#124; GEOMETRIE &#124; EXOTISMO INTERNACIONAL &#124; [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: large;"><span style="font-family: Helvetica,Verdana,Arial;">EL PERSPECTIVISTA</span></span></p>
<p>JULIA ROMETTI &amp; VICTOR COSTALES</p>
<p>PLANTES | LITTERATURE | NEOTROPICAL | AGAVE | CHAMAN | GEOMETRIE | EXOTISMO INTERNACIONAL | MONSTERA DELICIOSA | STONES | AZUL JACINTO MARINO | COSMOVISIÓN | CACTUS | GEOGRAPHIE  | ANARQUISMO MAGICO | PALMA | PERSPECTIVISME | ARTAUD | VISION | ERRANTE | SYMETRIE | HORIZONTAL | ROJO Y NEGRO | CONTROLLED EQUIVOCATION | ROCHES VOLCANIQUES | MULTISTABLE | STRATEGIES SUCCULENTES | CONTINGENCE | TUMBLING BLOCKS | SAUVAGE</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/rometticostales-jousse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DOMESTIC ARCHITECTURES &#8211; GUTHARC</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/domestic-architectures-gutharc/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/domestic-architectures-gutharc/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Mar 2013 12:21:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003]]></category>
		<category><![CDATA[Architecture]]></category>
		<category><![CDATA[GUTHARC]]></category>
		<category><![CDATA[Philippe Million]]></category>
		<category><![CDATA[rue saint-claude]]></category>
		<category><![CDATA[Véronique Ellena]]></category>
		<category><![CDATA[Vincent J. Stoker]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=2233</guid>
		<description><![CDATA[Domestic architectures Helen von Boch, Fernando et Humberto Campana, Pierre Charpin, Véronique Ellena, Konstantin Grcic, Enzo Mari, Philippe Million, Jasper Morrison, Serge [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Domestic architectures<br />
Helen von Boch, Fernando et Humberto Campana, Pierre Charpin, Véronique Ellena, Konstantin Grcic, Enzo Mari, Philippe Million, Jasper Morrison, Serge Mouille, Charlotte Perriand, Jean Prouvé, Bernard Quesniaux, André Sornay, Ettore Sottsass, Vincent J. Stoker, Martin Szekely, Franz West, Frank Willems<br />
These domestic architectures, objects, furnitures, lights are the things that make up our daily environment. They are the result of acute reflexions that atempt to renew the formal vocabulary of ti concieve a diffrent relationship between the object and its fonction.<br />
These objetcs were or are destined, sometimes, for institutions or for the office. Their industrialized fabrication processes and the inherent need for solidity often are intrinsic components of thier conception. They were or are designed to be able to be widely diffused among the public.<br />
The object is a product. it is subject to all of the contingencies of commercialisation &#8211; powerful corporations or more modest brands are strategic and commercial supports of production and distribution. These groups are marks that are based on anterioriety of thier creators to communicate and attract attention. But their dynamic force allows these creations a diffusion and eventual recognation normally unavailable to these most intimate creations destined for the elitist and precious circuit of the world of design galleries and art galleries.<br />
The Mark and the strenght of it presence gives value to the object. Ultimatly, it is amosmosis for the same purposes : recognition, visibility, profitibility (in terms of image and economic resources). The designers synthesize the reflexions resulting from the most experimental work to concieve these products meant for a larger public. Here we find their conceptual signature. Thus the products fulfil their destiny. Sometimes they know great success sometimes they remain unknown because the demands of their production can create a cost preventing competitive commercialisation. Sometimes also the originality of the approach is not percieved by a large public and the buyers remain those who frequent art galleries who are too few for the objects to remain in production long.<br />
Times does its work and the recognition gives these productions an exceptional character, a rarity. These objects become iconic.<br />
The speculative fever burns. Then they are reissued so that a large public may have access to them.<br />
The exhibition examines objects of iconic status and others recently created and currently available. The first were, before all else, objects destined for mass distribution.<br />
The intelligence which prevailed at their conception allows us to see with clarity a value which few perceived when they were created.<br />
The objects currently on the market are all designed by strong identities in the XXI century design world.<br />
They are sometimes very modest, sometimes more expensive, but never issued in limited editions. We bet the near future will reveal the importance of these objects and we are confident today that tomorrow we would regret not having looked more closely.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/domestic-architectures-gutharc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WOOD &#8211; BARRAULT</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/wood-barrault/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/wood-barrault/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2013 14:54:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003]]></category>
		<category><![CDATA[BARRAULT]]></category>
		<category><![CDATA[Heidi Wood]]></category>
		<category><![CDATA[rue saint-claude]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=2218</guid>
		<description><![CDATA[For  her fourth solo exhibition at Galerie Anne Barrault, Heidi Wood will create a suburban environment that announces the themes of her [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>For  her fourth solo exhibition at Galerie Anne Barrault, Heidi Wood will create a suburban environment that announces the themes of her exhibition at Musée National Fernand Léger in November 2013.<br />
“<em>Suburbia  today is a space denied in which proliferates what the anthropologist Marc Augé calls the “non place”. It contains everything the city rejects in the most disorderly way despite the practice of zoning, but of which it has a vital need: factories, freeways, shopping malls, airports, dormitory towns…”</em><em><br />
</em><em> </em>David Leyval<br />
<em>La banlieue, l&rsquo;épreuve de l&rsquo;utopie</em><em><br />
</em>Based  on this observation, Heidi Wood has taken it upon herself to rehabilitate, not without a touch of irony, this suburbia looked upon with condescendence by inner city dwellers, with horror by the privileged or with a certain romanticism by some ‘haves’, who look fondly on these zones because they don’t suffer any of its inconveniences (which amounts to being patronizing). She presents real road signs stamped with flower-pictograms (warning, prohibition?) and a monochrome architectural wall painting on which are hung paintings representing housing typical of the dormitory towns worldwide that edge up to the countryside. We could be reminded of a tourist information office but also of the showroom of a real estate developer.</p>
<p>This  homage to suburbs that take in everything cities reject reminds us that artists themselves are kept at a distance from the city center, although they are needed to supply the art fairs and plethora of exhibitions that are organized there all year round. This is nothing new: Erik Satie was struggling to survive in Arcueil while the bourgeois of Paris were entertained by his ballet <em>Parade</em> in 1917. Today, there are countless creators of all disciplines who live and work in suburbia, a sort of artist’s back entrance to the center. Life takes care of reminding them that they are only suppliers. <em>La bohème</em> was short-lived. We are a thousand miles from that insouciance. This explains the grating aspect of Heidi Wood’s pictogram images whose clinical craftsmanship cuts like a blade.<br />
We can describe Heidi Wood as an <em>urban pictographer landscape painter</em>. She draws using black masking tape so as to distance herself from gesture, to dehumanize as far as possible. This is the ultimate in anti-impressionism, stripped of all emotion.<br />
She  distinguished herself previously with a series of souvenir plates printed with industrial landscapes, in a style more suited to a picturesque seaside resort.<br />
Note  that everything is programmed in Heidi Wood’s artistic production. There is no room for indecision. Everything is in its place in a sort of constructivism revisited.<br />
PhD [DEC MMXII]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/wood-barrault/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PENSO &#8211; PANE</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/penso-pane/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/penso-pane/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2013 09:59:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003]]></category>
		<category><![CDATA[Michelangelo Penso]]></category>
		<category><![CDATA[PANE]]></category>
		<category><![CDATA[rue saint-claude]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=2201</guid>
		<description><![CDATA[MICHELANGELO PENSO  Hommage à Gaston de Pawlowski Michelangelo Penso is one of the most influential artist on the Italian contemporary art scene. [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>MICHELANGELO PENSO  Hommage à Gaston de Pawlowski</p>
<p>Michelangelo Penso is one of the most influential artist on the Italian contemporary art scene. Specialized in sculpture, installation and drawing, he has always been interested in various materials. His latest works, developing a new concept of sculpture, are composed by materials of industrial origin, such as rubber and polyester belts or pieces of aluminum and steel: genetic structures expanded to fill a real space.</p>
<p>Working in a space between art and science, Penso’s pieces are conceived to be understood both in the macro aesthetic and in the micro aesthetic domain. His sculptures and installation are clearly and objectively perceived, but they also recall the other senses, indeed, creating different connections and images in our brain. All his consideration is about memory: the memory of a past life in a distant place (as for the drawn moleskins series) or the memory of a genetic and biological form (as for his latest works), to be continuously changed and modify.</p>
<p>For this exhibition, Michelangelo Penso chose to pay tribute to the French writer Gaston de Pawlowski, who inspired Marcel Duchamp in his artwork &laquo;&nbsp;The Large Glass&nbsp;&raquo;, referring to Chapter XXXIII of his novel Journey to the land of the Fourth dimension (1912), in which he speaks about giant bacterium.</p>
<p>As the metaphor of the human condition and its fragility, a giant sculpture  (Physarum polycephalum, 2013) completely invade, in a disturbing way, the gallery space from the first to the second floor, opened and inaugurated on this occasion.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/penso-pane/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>JANOT &#8211; GUTHARC</title>
		<link>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/janot-gutharc/</link>
		<comments>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/janot-gutharc/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2013 10:25:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galleries</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exhibitions]]></category>
		<category><![CDATA[75003]]></category>
		<category><![CDATA[Guillaume Janot]]></category>
		<category><![CDATA[GUTHARC]]></category>
		<category><![CDATA[rue saint-claude]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.galleriesinparis.com/?p=2160</guid>
		<description><![CDATA[“Concrete / Buildings” is the fourth personal exhibition from Guillaume Janot at the Gallery Alain Gutharc. The exhibition at the gallery associates [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>“Concrete / Buildings” is the fourth personal exhibition from Guillaume Janot at the Gallery Alain Gutharc. The exhibition at the gallery associates 2 ensembles of images : “Buildings”, series of photography realised since 2007 and “Concrete”, a series of photography realised in 2011.<br />
This exhibition continues from and complements the previous exhibition “Just like heaven” at the gallery “voies off” in Arles and at the photography center in Lectoure in 2011 and 2012.<br />
“Builgings” series as an inventory that the artist has compiled over the last several years in Pékin. It examines photography of residential “Buildings” constructed starting in the 1960’s, mass architecture based on soviet models, sometimes renovated but increasingly destined for destruction, in favor of vast more functional complexes intended for the new emerging middle class.<br />
The series “Concrete” is comprised of photographs of concrete trees found in a park in Pékin. The tittle of the series in English is a play on words based on the double meaning of “concrete” refering to the material itself and the quality of tangibility. The subject, theese great molded truncks, themselves rooted in the surrounding vegetation, help to create through the mimetic effect, through the photographic process and the separation suggested between the subject and its representation, the trouble and the ambiguity facing the images.<br />
These two series complete the work that the artist has realised since 2006 through a collection of photographs titled “Ecostream” (displayed notably during a personal exhibition at the Ricard Foundation in 2009) taken in amusement parks, themas parks, or botanical gardens at the four corners of the globe.<br />
The theme is the fundamental paradox of the representation of reality through photography : where are the real and the false situated in a society no longer as spectacle but as permanent representation ? How can we examine through the immaterial images of photographs, the reality that they intend to display ? How can we simply show the most extra-ordinary reality ?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.galleriesinparis.com/exhibitions/janot-gutharc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
